Ok Computer de Jorge Posada

Hoy en Sub25 Internacional rescatamos este mini-poemario cover del mexicano Jorge Posada al mìtico disco Ok Computer, que recientemente cumpliò 20 años.

Originalmente publicado en el blog del autor, estos poemas son una suerte de mini recital en la cual la voz metalica y desencantada de Posada se encuentra afin a la música y letras de Radiohead: ambas forman el charco de arcoiris radioactivo al lado de una planta nuclear.

 

 

airbag

 

generación que se piensa en una serie televisiva

adultos de los pezones para abajo

pudriéndose en sus diálogos

                                          cuando seamos grandes

                                                     cuando renunciemos a la oficina

 

 

 

paranoid android

 

                                          convertirse en publicidad

                   ¿por qué salir de casa si se regresa?

          a los treinta nada mejor que el líquido amniótico del comedor

epifanía encontrar a tu mejor amigo succionando tus condones

                      expertos en metáforas deportivas

                                                en la frontera buscan una pantalla

                          para no perderse un capítulo

                                                    más angustiados que un diabético

a los treinta su memoria solo recupera diálogos de caricaturas

               eruditos en familias norteamericanas

                        sepultados por las columnas de sus hogares

aceptan compartir a su pareja y a su hija

                        para no pagar alquiler

para ahorrar 25% de salario

             y no contrariar al hombre

                                que se dedica a coleccionar testículos

 

 

subterranean homesick alien

 

 

en un círculo naranja aquellos hogares donde los padres sean extraterrestres

en un círculo verde aquellos hogares a favor del aborto inducido en los mandriles

                                          100 horas sin suministro eléctrico

                               ¿cuánto tardaríamos en regresar a las ruinas?

      ¿cuánto para dejar nuestro paraíso tecnológico?

más importante ¿cuántas personas sobrevivirían a una crisis moderna

                                    no supermercados, no teléfonos?

hace unos días leí una propuesta de lápida

              “no terminó ninguno de sus proyectos”

el aire un nudo de cuerpos incinerados

                                        el país un cementerio vertical

 

 

exit music (for a film)

 

melodía para ahogarse en el lavabo

para permanecer en el garage durante semanas

compuesta para un explorador del mar muerto

 

 

let down

 

en 200 años

           ¿qué significará un andén con cinco mil personas esperando el metro?

¿un atasco de 70 minutos debido a un semáforo?

¿qué mis dientes?

¿mis encías?

                   un hombre aguarda a que sus padres enfermen para llenar con basura su cuarto

soy los quince minutos en los que consumo cristal

 

 

 

 

 

                                                                                                                                            karma police

 

hombres que repiten son e

s

p

e

c

i

a

l

e

s

pero se atascan

con sus planes inacabados

con sus jornadas que los segmentan

con su idea de vivir en otro continente

son viejas fotografías en una pared

menos que una tachadura

 

 

electioneering

 

estaré unido a ese revés

                                      a mi huir en forma de muros

no un presente

                                        un maniquí de identidades

 

 

fittier happier

 

hombres nacidos en la década de los ochenta
en su imaginación viven tres décadas atrás
en un país del norte
darían la mitad de sus vértebras
por ser reprogramados
por despertar siendo actores o políticos

 

climbing up the walls

 

intento cortar mi cordón umbilical

no mi madre

no mis uñas disolviéndose en la boca

esa noche fue una cita que se retrasa en los codos

niego probar mi semen

el futuro una clave telefónica

 

 

no surprises

 

 

                       habitan paraísos de goma

terminan en los basurales

              consuelo de salarios

 

the tourist  

 

 

oculto en la manta de sus padres

                                 guarda vello púbico e ideas

                                          reduce a sus amigos a una cabeza con éter

se ahoga en sus repeticiones

 

 

Jorge Posada nació en México en 1980. Es autor de La belleza son los aeropuertos vacíos(Liliputienses, España, 2013), Adiós a Croacia (Zindo & Gafuri, Argentina, 2012) yCosta sin mar (UAM, México, 2012). Coeditor de Transtierros. Mantiene una columna mensual en las revistas Playboy México, Punto en línea UNAM, VozEd y Registromx. En 2014 publicó los cuadernos de poesía Desglace (Aguadulce, Puerto Rico) y Canciones de la dependencia sexual (Bongo Books, Cuba). Tiene un blog: Costa sin mar.